搜索

 

热点

浅析怎样做好外贸英语词汇翻译
2009-11-9
随着我国改革开放的不断深入和加入世界贸易组织(WTO) , 中国的贸易业务与国际有着越来越广泛...
地道美国英语钻石句型选
2009-11-1
1、When reports came into London zoo that a wild...
能让你独步闯天下的九句英语
2009-11-1
打招呼九句:   只要是朋友都能用的:   1.Hows everything? 一切都好? ...

本周最高点击

Patriotism goes to Hollywood《建国大业》影评_一部好莱坞式的爱国主义大片(中英文)

编辑:语际翻译     2009-10-31         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  作为国庆献礼大片,《建国大业》(The Founding of a Republic)可谓众星云集。网友在看过预告片之后,纷纷感慨:“《建国大业》,见过大爷,但没见过这么多大爷”,而对于这种“吸星大法”能否将国产爱国主义影片的从窘境中解救出来,人们也持怀疑态度......

  万众期待的《建国大业》让你仿佛置身于一架超载的电梯之中。但要注意,在你周围的并非普通人,而是当下正炙手可热的巨星们。 the much-anticipated film The Founding of a Republic (建国大业) will be a little like stepping into an elevator crammed with people. And, mind you, these aren`t just ordinary people, but big-time celebrities.共有170多位明星加盟此片的拍摄,其中包括专业演员、歌手、导演、模特以及艺术家,如成龙,刘德华,章子怡和李连杰。 More than 170 actors, singers, directors, models and artists all put in appearances, including Jacky Chan, Andy Lau, Zhang Ziyi and Jet Li.

 

  乍看来,对于一直以来都缺乏新意的爱国主义主题电影来说,通过抓人眼球来达到刺激票房销售的目的,这不失为一个好办法。但这剂“票房灵药”未必能够经得住时间的考验。 On first thought, this is a sure-fire way to boost box office sales, which have always tended to lag on patriotic films. But it`s likely not a formula that will last the test of time.

  首先,大部分演员都是零片酬出演,可这种情况可遇不可求。 First of all, most of these actors are working for free – how often is that going to happen again?

  再者,李连杰和章子怡在片中短短90秒的镜头显然不能满足影迷的要求,因为他们已经习惯看到自己的偶像在片中演足90分钟。 Second, seeing Jet Li or Zhang Ziyi for all of 90 seconds isn`t going to bring in many fans who want to see them for 90 minutes.

  所以,对于今后爱国主义影片的拍摄,导演们应向哪里取经?向好莱坞学习?答案是肯定的,但需三思而后行。 So, then, where should directors of future patriotic films look for inspiration? To Hollywood, of course – but with a wary eye.

  《爱国者》一片讲述的是发生在美国独立战争(1775年—1783年)期间的故事,影片使得主演梅尔-吉布森人气急升,同时也缔造了个人英雄主义的神话。同许多同类影片一样,有评论指出片中历史背景模糊不清,但这并不影响数以百万计的观众对于理想主义的向往。 The Patriot, a story that takes place during the American Revolutionary War (1775–1783), raised leading actor Mel Gibson`s popularity and promoted the myth of individualistic heroism. Like a lot of historical movies, it was criticized for its inaccuracy. But that didn`t seem to bother the millions who showed up to bask in its idealism.

[1] [2] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • Patriotism goes to Hollywood《建国大业…
    2009-10-31
    作为国庆献礼大片,《建国大业》(The Founding of a Republic)可谓众星云集。网友在看过预告片之后,纷纷感慨:“《建国大业》,见过大爷,但没见过这么多大爷”,而对于这种“吸星大法”能否将国产爱国主义影片的从窘境中解救出来,人们也持怀疑态度......   万众期待的《建国大业》让你仿佛置身于一架超载的电梯之中。但要注意,在你周围的并非普...
    日本前首相小泉纯一郎为奥特曼长老配音
    2009-10-30
    据本周二的报道称,曾在在位期间唱猫王歌曲而出名的日本前首相小泉纯一郎将为一部超级英雄电影配音。  Japans former premier Junichiro Koizumi, known for crooning Elvis Presley songs while in office, is lending his voice to a sup...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...
    科技英语翻译技巧——逻辑判断
    2009-8-5
    科技翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),它是牵涉到许多非语言方面的因素。逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。苏联语言学家巴尔胡达罗夫曾举过这样一个例子:John...