搜索

 

热点

外企办公室常用的接电话口语
2010-2-8
话往来是外企办公的一部分。得体娴熟的英文会在生意上帮你不少忙哦!这次就来给你一些非常实用的句子...
Pig out 狼吞虎咽地大吃…
2010-2-8
2007年是金猪年,在这里我们给大家介绍几个和猪有关的口语常用表达。  1.Pig out 狼...
非常易怒的人
2010-2-8
He’s got a short fuse  Victor:Nancy今天我们还是谈论一下人的...

本周最高点击

学好英语的42个经典要诀(二)

编辑:语际翻译     2010-2-8         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  第八要诀:唱歌学英语

  比朗诵英文诗更有效的是唱英文歌曲。唱英文歌可以帮您练习发音(pronunciation),语调(intonation)和节奏(rhythm),又可以让您在很愉快的心情下背会很多单词和句型,真是一举数得。所选的英文歌曲最好语言优美,语法正规。起先可以从童谣入手,再渐渐的学唱抒情歌曲。学唱之前先要将歌词朗读几遍再跟着磁带学唱,唱熟后能背更好。

  第九要诀:特别注意英文没有的发音

  英语中有些读音是中文中没有的,这些也是我们英语学习者最困惑的读音,例如“th”的发音,发这种音时要特别注意口型的正确。

 

  第十要诀:背诵名人演说词,找机会复诵出来

  好的演说在用字遣辞上不但求其优美而且特别注重沟通力和说服力,是练习英语表达的最佳教材。学习者不必将演说词从头到尾的背诵,只要选择自己喜欢的段落或句子来背即可。例如:肯尼迪总统的名言“Ask not

  what your country can do for you,ask what you can do for your country.”(不要问你的国家能为你做什么,要问你能为你的国家做什么。)这类的妙言嘉句背多了之后,对于说话,写作都会有不少的帮助。

  第十一要诀:用英语绕口令克服发音的缺点

  绕口令(tongue twisters)常把容易混淆或念错的音放在一起。但因他们常以歌谣或押韵的形式出现,因此读熟之后也会觉得顺口好听。所以英语绕口令可以作为练习英语发音和会话的辅助教材。

  第十二要诀:多记一些幽默笑话,准备随时应用

  爱听笑话是人的天性,在社交场合中随时的插上几句笑话,可以使气氛轻松活泼,更容易赢得友谊。使用英语的场合,更可利用笑话来消除自己讲话的不自在,增强自己对英语会话能力的信心。

  听,讲和研究英语笑话的好处还远不止如此。更重要的是,您可以藉着幽默或笑话中精简的文字或语言增加对西方国家文化和社会的了解。请看下面两个例子:

  1.Teenager:"I'm off to the party."

  的(少年:“我要去参加聚会了”。)

  Father:"Well,have a good time."

  (父亲:“祝你玩的高兴。”)

  Teenager:"Look Dad,don't tell me what to do!"

  (少年:“哎,爸爸,不要告诉我应该做什么。”)

  讽刺美国一些青少年过于强调独立自主,不受管束的性格。)

  2.The policeman stopped the driver and said,"I'm afraid your wife fell out your car about one kilometer back."

  "Thank godness,"said the driver,"I thought I had gone deaf."(警察让司机停下车来,对他说:“你的妻子从你的车上掉下来恐怕已有一公里的路程了”。“感谢上帝”司机说“我还以为我已经聋了呢”。)讽刺美国太太们的长舌唠叨。

  第十三要诀:听英语时,口中跟着复诵

  听英语演讲,看英语电视和电影时,要耳朵一边听,口中一边复诵。这样既有利于注意力的集中,增进对内容的了解,又可同时模仿母语是英语的人们(native speakers)的发音和语调。做这种练习时,如果句子长而复杂难以复诵,不必勉强,可以先从较短或较简单的句子开始。练习多了,就会养成习惯。另外一种有益的练习是逐句口译(consecutive interpretation)。把听到的句子逐一译成汉语,这对于听力,正确的理解及反应能力也是很好的锻炼。

  第十四要诀:练习朗读,好处多多

[1] [2] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 中国人最容易说错的16句
    2010-2-8
    1.I very like it  I like it very much.  2. 这个价格对我挺合适的。  The price is very suitable for me.  The price is right.  Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The followi...
    英语发音中的省音和弱读现象
    2010-2-8
    在英语发音中,并不是每个音、每个单词都发的很清晰,有一些音可能是被省掉了,有的词可能被弱读了。如果对英语发音中的省音和弱读现象不了解,那么就很难听懂地道的英国人或者美国人的发音。  首先是英语发音中的常见省音现象:  爆破音/b/ /p/ /d/ /t/ /g/ /k/  a. 以上任何一个爆破音后面如果紧接着是一个辅音或者半元音,那么这个爆破音将不再发音,...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...