搜索

 

全站更新
广告翻译的特点
2010-1-15 8:13:50
随着我国加入世界贸易组织,越来越多的外国企业及其产品不断进入我国市场。在这种产品市场争夺战中,最有力的武器之一就是商业广告。在经济全球化的今天,广告宣传的国际化趋势越来越明显。各国企业都存在着广告国际化、全球化问题——即广告翻译问题。广告翻译须充分考虑产品销售对象的语言习惯、文化...
广告翻译的基本策略
2010-1-15 8:17:00
随着国际分工的深化、发展和全球经济一体化趋势的日益加强,国际间的商品流通日益频繁。各个国家为了争夺世界市场,竞相推销本国产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告将本国的商品和厂商的声誉向国际推介。在中国,由于市场经济制度不断发展与完善,对外开放中的经济活动日益增多,国际广告事业蓬...
广告翻译技巧
2010-1-15 8:20:12
在当今信息时代的商品社会中,广告无处不在。广告这种形式已得到了社会的认可。广告语言风格独特,在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,或一鸣惊人、耳目一新。  广告语言的特点   a. 形容词及其比较级、最高级运用较多  例一:Famous w...
英文广告翻译
2010-1-15 8:22:36
广告属于语言的一种,而语言是深深扎根于文化现实和该民族人民的习俗的,语言的研究也离不开这一宽泛的语言行为环境(Malinowski,1923)要理解语言,归根到底要懂得说话人的整个文化背景和生活方式,而翻译更是要求对语言的充分理解,因此我们在广告翻译过程中,非常重要的一个问题就是...
英语广告语的汉译策略
2010-1-15 8:25:36
广告几乎无处不在,已成为现代生活的重要信息来源。为了成功地实现广告功能,广告的制作者在创意、文字、图画、色彩、字体、修辞等方面要运用艺术原理,创造出精辟独到、生动形象的广告词(谭卫国,2003:62)。广告译文能否在译语语言文化环境中达到促销的功能,在很大程度上取决于译文能否被广...
本周最高点击

大学生口译能力开发的影响因素
2010-1-15 10:14:46
随着我国口译人才市场的社会出口的不断加大,社会需求定位也越来越高。口译能力作为一门专业技能,涉及到应用语言能力、心理承受能力、综合知识能力、现场应变能力等等。然而,在口译教学实施过程中我们发现,大学生口译能力开发均受到这些因素的抑制,影响了大学生口译能力的培养...
有问有答
2010-1-15 10:12:19
1、问:对于听力不太好的学习者来说,有没有练习听力的一些小窍门和值得借鉴的经验?  答:听力的窍门有这样几个:第一、可以做听抄练习,每天拿出一些文章,自己一边听一边抄,对提高听力有帮助。另外就是看电影,自己融入到人物语言环境当中,自己听多了就会发现你的听力不知...
日常翻译问答

2010-1-15 10:14:46

随着我国口译人才市场的社会出口的不断加大,社会需求定位也越来越高。口译能力作为一门专业技能,涉及到应用语言能力、心理承受能力、综合知识能力、现场应变能力等等。然而,在口译教学实施过程中我们发现,大学生口译能力开发均受到这些因素的抑制,影响了大学生口译能力的培养与提高。  语言学习...
日常翻译问答

2010-1-15 10:12:19

1、问:对于听力不太好的学习者来说,有没有练习听力的一些小窍门和值得借鉴的经验?  答:听力的窍门有这样几个:第一、可以做听抄练习,每天拿出一些文章,自己一边听一边抄,对提高听力有帮助。另外就是看电影,自己融入到人物语言环境当中,自己听多了就会发现你的听力不知不觉提高。第三个办法...
日常翻译问答

2009-7-5 20:18:54

谁能把一下人物名翻译成中文啊,跪求~~~~~~~~  请问下谁有将英文姓名翻译成中文的网站或者软件啊,我有7000多个名字需要翻译,太恐怖了~~~  问题补充:  什么GOOGLE,在线翻译什么的,都只能翻译普通的单词,词组,英文姓名有它的特殊性呀,附部分英文姓名:  {Aaro...
日常翻译问答

2009-7-5 20:18:54

谁能把一下人物名翻译成中文啊,跪求~~~~~~~~  请问下谁有将英文姓名翻译成中文的网站或者软件啊,我有7000多个名字需要翻译,太恐怖了~~~  问题补充:  什么GOOGLE,在线翻译什么的,都只能翻译普通的单词,词组,英文姓名有它的特殊性呀,附部分英文姓名:  {Aaro...
日常翻译问答

2010-1-15 10:12:19

1、问:对于听力不太好的学习者来说,有没有练习听力的一些小窍门和值得借鉴的经验?  答:听力的窍门有这样几个:第一、可以做听抄练习,每天拿出一些文章,自己一边听一边抄,对提高听力有帮助。另外就是看电影,自己融入到人物语言环境当中,自己听多了就会发现你的听力不知不觉提高。第三个办法...
日常翻译问答

2010-1-15 10:14:46

随着我国口译人才市场的社会出口的不断加大,社会需求定位也越来越高。口译能力作为一门专业技能,涉及到应用语言能力、心理承受能力、综合知识能力、现场应变能力等等。然而,在口译教学实施过程中我们发现,大学生口译能力开发均受到这些因素的抑制,影响了大学生口译能力的培养与提高。  语言学习...
英汉表达差异—英语写作…
2010-1-4 15:04:52
有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
听季羡林先生谈翻译
2010-1-4 15:03:16
季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
专业论文翻译之英文格式…
2010-1-4 15:00:32
各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
论文翻译之简单提纲举例
2010-1-4 14:58:56
以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
专业论文翻译之标题翻译…
2010-1-4 14:57:14
从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...