搜索

 

热点

工程机械用具翻译
2009-12-20
bulldozer推土机, 压路机; 推土机手  caterpillar bulldozer ...
网络游戏影响现实世界吗 Virtual Virtues…
2009-12-20
Virtual Virtues  Could online fantasy games act...
招股说明书(IPO)内部声明(中英文)
2009-12-20
招股说明书(IPO)内部声明XXX生物公司2006年1月1日宣布,其子公司XYZ有限公司已经就...

本周最高点击

工程机械用具翻译

编辑:语际翻译     2009-12-20         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  bulldozer推土机, 压路机; 推土机手

  caterpillar bulldozer

  履带式开土机

  crawler-mounted bulldozer

  履带推土机

 

  excavator type bulldozer

  簸箕式刀片推土机(刀片侧板向前伸与刀片形成斗形)

  hydraulic bulldozer

  水力开土机

  underwater bulldozer

  水下推土机

 

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 工程机械用具翻译
    2009-12-20
    bulldozer推土机, 压路机; 推土机手  caterpillar bulldozer  履带式开土机  crawler-mounted bulldozer  履带推土机   excavator type bulldozer  簸箕式刀片推土机(刀片侧板向前伸与刀片形成斗形)  hydraulic bulldozer  水力开土机  unde...
    机械工程专业英语的特点及翻译方法
    2009-12-2
    随着改革开放的不断深入,国际间的技术交流合作日趋广泛,这对从事机械工程领域的技术人员的专业英语在听说读写方面的水平提出了更高的要求。专业英语与普通英语,既有联系又有区别。专业英语具有很强的专业性,以表达科技概念、理论和事实为主要目的,注重客观事实和真理,要求逻辑性强,条理规范,表达准确、精练、正式。对于专业技术人员来说,既要有扎实的普通英语知识,又要有专业技...
    科技情报翻译的灵魂
    2009-12-18
    准确、通顺、易懂是我国翻译出版部门对国际政治文件译文的要求。我们从事科技情报的翻译,也应当以此为准绳,努力使自己的译文做到准确、通顺、易懂。尤其是准确,应该说这是科技情...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...