搜索

 

热点

金融英语相关阅读指导(十九)
2009-12-19
China reforms forex rate forming mechanism  Chi...
金融英语相关阅读指导(十八)
2009-12-19
政府加快开放期货业  Although the futures industry is the...
金融英语相关阅读指导(十六)
2009-12-19
Bank of China gets key approval for HK IPO   Ba...

本周最高点击

金融英语相关阅读指导(十九)

编辑:语际翻译     2009-12-19         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  China reforms forex rate forming mechanism

  China announced a further move to reform its exchange rate forming mechanism yesterday, introducing an internationally prevalent price-finding mechanism in the interbank foreign exchange market.

  China announced a further move to reform its exchange rate forming mechanism yesterday, introducing an internationally prevalent price-finding mechanism in the interbank foreign exchange market.

 

  The introduction of OTC (over-the-counter) transactions will improve the exchange rate transmission mechanism and help meet businesses' risk-hedging needs.

  But it will not broaden fluctuations of the renminbi exchange rate, the central bank said.

  "With a view to improving the managed floating exchange rate regime based on market supply and demand with reference to a basket of currencies, promoting development of the foreign exchange market, diversifying the mode of foreign exchange transactions, and strengthening the pricing capability of the financial institutions, OTC transactions will be introduced in the interbank spot forex market starting today," the People's Bank of China (PBOC) said in a statement.

  Participants in the interbank forex market now will be able to engage in forex transactions either based on centralized credit authorization and price bidding, or the new OTC market, which is based on bilateral credit authorization and settlement.

  The system of market makers that are obliged to quote both selling and buying prices are introduced at the same time to provide liquidity.

  The new OTC market will deepen the forex market so as to lay a solid foundation for improving the formation mechanism of the renminbi exchange rate, and enhance the representativeness of the central parity of the Chinese currency in the new market structure.

  This is because the prices quoted by market makers reflect not only their expectations of daily purchases and sales of forex and positions resulted from market making transactions, but also their judgments of movements in the international market, the central bank said.

  It also help enhance the core competitiveness of financial institutions, particularly market makers, and encourage them to provide a richer variety of exchange rate risk management tools for businesses and households, the central bank said.

  "After the exchange rate reform, the central bank will have to provide hedging tools to be able to execute a managed floating exchange rate system," said Zhang Xuechun, an economist with the Asian Development Bank.

  After its landmark reform on July 21 last year that let the renminbi appreciate by 2 per cent to US dollar and linked the currency to a basket of currencies instead of the US dollar, China has taken a slew of measures to establish a market-oriented exchange rate formation mechanism, including the launch of risk-hedging tools like forwards and swaps.

  "The next natural move could be the broadening of participants of OTC transactions," she said, noting that the OTC market is still confined to the interbank market, where only financial institutions are allowed.

  The central bank said renminbi exchange rate will unlikely experience larger fluctuations after the new method is adopted to form the central parity, stressing that the floating bank of the renminbi exchange rate remain unchanged.

  The central parity of the renminbi against US dollar, based on which banks quote their prices, will now be decided on the weighted average of prices from all market makers, after excluding the highest and lowest offers.

  The central parity of renminbi against the euro, the Japanese yen and Hong Kong dollar will be determined by the renminbi-US dollar central parity and the exchange rates of those currencies against the US dollar in the international market.

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 金融英语相关阅读指导(十九)
    2009-12-19
    China reforms forex rate forming mechanism  China announced a further move to reform its exchange rate forming mechanism yesterday, introducing an internationally prevalent price-f...
    金融英语相关阅读指导(十八)
    2009-12-19
    政府加快开放期货业  Although the futures industry is the only financial sector that has no set timetable for opening-up under Chinas WTO commitment, there are signs that the government is a...
    科技情报翻译的灵魂
    2009-12-18
    准确、通顺、易懂是我国翻译出版部门对国际政治文件译文的要求。我们从事科技情报的翻译,也应当以此为准绳,努力使自己的译文做到准确、通顺、易懂。尤其是准确,应该说这是科技情...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...