搜索

 

热点

浅析怎样做好外贸英语词汇翻译
2009-11-9
随着我国改革开放的不断深入和加入世界贸易组织(WTO) , 中国的贸易业务与国际有着越来越广泛...
地道美国英语钻石句型选
2009-11-1
1、When reports came into London zoo that a wild...
能让你独步闯天下的九句英语
2009-11-1
打招呼九句:   只要是朋友都能用的:   1.Hows everything? 一切都好? ...

本周最高点击

单位协定存款

编辑:语际翻译     2009-8-18         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  A:How's that?

  B:Settlement account is called A type account. And a B type account refers to the agreement deposit account automatically created in the computer.If a corporation already has a settlement account,our bank will take it as an A type account and transact its agreement deposit procedures.

  A:Thank you for your information.

  B:With pleasure.

  A:小李,我公司如何在你们银行办理单位协定存款呢?

  B:噢…,首先,你们公司要与我行签订单"单位协定存款合同",然后我行为你在结算账户之上开立协定存款账户。

  A:合同持续多久呢?

  B:合同最长期限为一年(含),到期任何一方如未提出终止或修改,则自动延期。

  A:那如何申办该账户呢?

  B:在此之前,企业必须开立一个基本存款账户或一般存款账户(简称"结算账户"),用于正常经济活动的会计核算。

  A:这是怎么回事呢?

  B:结算账户称为A户,同时电脑自动生成协定存款账户(B户)。如单位已有结算账户,则将原有的结算账户作为A户,为其办理协定存款手续。

  A:谢谢您提供的信息。

  B:很荣幸。

  3

  A:Is there any requirement for initial deposit of agreement savings?

  B:It should be 100,000 RMB at least for A type account.

  A:Then how do I withdraw?

  B:Account of agreement savings ,or a type A, should be managed and used as a general settlement account,and it may be applied to the withdrawal of a cash transfer service.

上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 金融和证券英语-常见金融词汇汇集
    2009-10-9
         big macs,big/large-cap stock,mega-issue 大盘股   offering,list 上市   bourse 证交所   corporate champion 龙头企业   Shanghai Exchange 上海证交所    pension fund 养老基金  ...
    金融和证券英语-常用会计用语词汇
    2009-10-9
    Accounting system 会计系统  American Accounting Association 美国会计协会  American Institute of CPAs 美国注册会计师协会  Audit 审计  Balance sheet 资产负债表  Bookkeepking 簿记  ...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...
    科技英语翻译技巧——逻辑判断
    2009-8-5
    科技翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),它是牵涉到许多非语言方面的因素。逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。苏联语言学家巴尔胡达罗夫曾举过这样一个例子:John...