搜索

 

热点

支票用语
2010-1-15
支票薄  cheque book  支票陈票人  cheque drawer  持票人  ch...
会计账目用语
2010-1-15
会计报表  statement of account  往来帐目  account curre...
银行帐号的正确英语翻译方法
2010-1-15
完整的银行帐号包括三部分:  开户行 Account with Bank简写式:A/C wit...

本周最高点击

支票用语

编辑:语际翻译     2010-1-15         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  支票薄

  cheque book

  支票陈票人

  cheque drawer

  持票人

  cheque holder

  不记名支票

 

  cheque to bearer||bearer cheque

  记名支票||认人支票

  cheque to order

  到期支票

  antedated cheque

  未到期支票

  postdated cheque

  保付支票

  certified cheque

  未获兑现支票,退票

  returned cheque

  横线支票

  crossed cheque

  普通横线

  general crossing

  特别横线

  special crossing

  空白支票

  blank cheque

  失效支票,过期支票

  stale cheque

  普通支票

  open cheque

  打10%折扣的10000元支票,(即9000元)

  a cheque for $10,000, less 10% discount

  加10%费用的10000元支票,(即11000元)

  a cheque for $10,000, plus 10% charges

  支票换现金||兑现

  to cash a cheque

  清理票款

  to clear a cheque

  保证兑现

  to certify a cheque

  填写支票数额

  to fill up a cheque

  支票上划线

  to cross a cheque

  开发支票

  to make out a cheque

  签发支票,开立支票

  to draw a cheque||to issue a cheque

  透支支票

  to overdraw a cheque

  背书支票

  to endorse a cheque

  请付票款||清付票款

  to pay a cheque||to honour a cheque

  支票退票

  to dishonour a cheque

  拒付支票

  to refuse a cheque

  拒付支票

  to stop payment of a cheque

  提示要求付款

  to present for payment

  见票即付持票人

  payable to bearer

  支付指定人

  payable to order

  已过期||无效

  out of date||stale

  请给出票人

  R/D||refer to drawer

  存款不足

  N/S||N.S.F.||not sufficient funds||I/F||insufficient funds

  文字与数字不一致

  words and figures differ

  支票交换时间已过

  account closed

  更改处应加盖印章

[1] [2] 下一页

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 支票用语
    2010-1-15
    支票薄  cheque book  支票陈票人  cheque drawer  持票人  cheque holder  不记名支票   cheque to bearer||bearer cheque  记名支票||认人支票  cheque to order  到期支票  antedated cheque  未到期支票  postdated cheq...
    会计账目用语
    2010-1-15
    会计报表  statement of account  往来帐目  account current  现在往来帐||存款额  current accout  销货帐  account sales   共同计算帐项  joint account  未决帐项  outstanding account  贷方帐项  credit account||cre...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...