
热点
- 广告翻译的特点
2010-1-15 - 随着我国加入世界贸易组织,越来越多的外国企业及其产品不断进入我国市场。在这种产品市场争夺战中,最有力的武器之一就是商业广告。在经济全球化的今天,广告宣传的国际化...
- 广告翻译的基本策略
2010-1-15 - 随着国际分工的深化、发展和全球经济一体化趋势的日益加强,国际间的商品流通日益频繁。各个国家为了争夺世界市场,竞相推销本国产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告...
- 广告翻译技巧
2010-1-15 - 在当今信息时代的商品社会中,广告无处不在。广告这种形式已得到了社会的认可。广告语言风格独特,在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,...
- 英文广告翻译
2010-1-15 - 广告属于语言的一种,而语言是深深扎根于文化现实和该民族人民的习俗的,语言的研究也离不开这一宽泛的语言行为环境(Malinowski,1923)要理解语言,归根到...
- 英语广告语的汉译策略
2010-1-15 - 广告几乎无处不在,已成为现代生活的重要信息来源。为了成功地实现广告功能,广告的制作者在创意、文字、图画、色彩、字体、修辞等方面要运用艺术原理,创造出精辟独到、生...
本周最高点击
- 计算机常用英语术语、词汇表
2009-10-1 - 一、硬件类(Hardware) 二、软件类(Software) 三、网络类(Network) 四、其它 CPU(Center Processor Unit)中央处理单元 Main board主板 RAM(random access memory)随机存储器(内存) ROM(Read Onl...
- A Journey into Chinese-English Environ…
2009-5-29 - Introduction One of the great pleasures—and occasionally frustrations—in translation is hunting for translations of new words an...
-
环境翻译
2009-10-1
- 一、硬件类(Hardware) 二、软件类(Software) 三、网络类(Network) 四、其它 CPU(Center Processor Unit)中央处理单元 ...
-
环境翻译
2009-5-29
- Introduction One of the great pleasures—and occasionally frustr...
-
环境翻译
2009-5-29
- Introduction One of the great pleasures—and occasionally frustr...
-
环境翻译
2009-10-1
- 一、硬件类(Hardware) 二、软件类(Software) 三、网络类(Network) 四、其它 CPU(Center Processor Unit)中央处理单元 ...
■ 工程翻译精彩