搜索

 

热点

英语词汇——航天(一)
2011-8-1
access flap 接口盖    antenna 天线&nb...
般空:机上常用英语短句
2011-8-1
Before Take-Off  起飞前  1. Morning, madam(Sir). W...
探月工程词汇中英对照
2011-8-1
嫦娥1号:Change-1 lunar probe; Change-1 lunar satel...

本周最高点击

英语词汇——航天(一)

编辑:语际翻译     2011-8-1         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        
access flap 接口盖

    antenna 天线

    Apollo 阿波罗号宇宙飞船

    ascent stage 上升段

    astronaut 航天员

    capsule 太空舱

    carrier rocket 运载火箭

    rocket launcher 火箭发射装置;火箭发射器

    CAST(the Chinese Academy of Space Technology) 中国空间技术研究院

    CNSA(China National Space Administration)中国航天局

    command module 指令舱,指挥舱

    communication satellite 通信卫星

    descent stage 下降段

    directional antenna 定向天线

    emergency oxygen apparatus 应急供氧装置

    Experimental Spacecraft 试验太空船

    fine-tune orbit 调整轨道

    geosynchronous satellite 地球同步人造卫星

    hatch 舱口

    Hubble Space Telescope 哈勃太空望远镜

    International Space Station 国际空间站

    ladder 扶梯

    landing area 着陆区

    landing pad 着陆架

    launch a satellite 发射卫星

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 英语词汇——航天(一)
    2011-8-1
    access flap 接口盖    antenna 天线    Apollo 阿波罗号宇宙飞船    ascent stage 上升段    astronaut 航天员    capsule 太空舱 ...
    般空:机上常用英语短句
    2011-8-1
    Before Take-Off  起飞前  1. Morning, madam(Sir). Welcome board!  早上好,女士(先生)。欢迎登机!  2. May I introduce myself, Im ___, the chief purser of this flight.  请允许自我介绍。我叫___,本次航班的乘主任务长。  3. M...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...