搜索

 

热点

重构GRE
2010-3-9
12月份到下旬了。牧歌在想。是不是应该写些什么。送给06年考G的gters。和所有关注寄托家园...
GRE考试作文点评 思路清晰表达顺畅…
2010-3-9
My first complete sample.Any criticism will be ...
GRE作文满分经验谈:从四六级作文开始准备
2010-3-9
高二考托福以前虽然我语感已经不错,不过还是只能写那种100多个字的4、6级作文,质的飞跃是托福...

本周最高点击

首页 > GRE
   登陆 注册  

重构GRE

编辑:语际翻译     2010-3-9         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  12月份到下旬了。牧歌在想。是不是应该写些什么。送给06年考G的gters。和所有关注寄托家园关于GRE版的朋友们。但是我对考试的东西真的不大在行。能给大家的只能是一些极浅显的小技巧。用处甚微。而且我觉得。GRE考试之于中国考生。更考验人的是心态。所以我就想从这个方面来重新诠释一下GRE这个东西。所幸本人大本领没有。对抒酸功夫却是一向精通。嘿嘿。希望大家能满意我送的新年礼物。

  这个系列是这样的。将GRE作如下的重构:

 

  G = Grittiness

  R = Responsibility

  E = Eternity

  标准的解释应该是:坚韧 责任 永恒。

  但是我想以自己的理解。解释成这样:

  G = 坚忍

  R = 责任

  E = 不朽

  分三篇文章来阐述我对这三个关键词在GRE考试中的角色。

  另外我初步设想。除了文字以外。以三首曲子来表达我对这三个词的理解。对GRE考试的理解。音乐是共通的。我相信大家能对我的重构有更深的体会。但这里麻烦来了。我钟爱的音乐类型很多。而我最为熟悉的摇滚乐、古典乐和电影原声乐中。我都能找到对应于这三个词的曲子。到底选择什么类型?我最终决定选电影原声乐。摇滚是我本人喜欢的。但考虑到很多人不喜欢。且更可怕的是它们多半有歌词。会强引大家的思维。古典虽开阔。但又太朦胧。很难完成它在此处的任务。而电影原声乐兼有摇滚乐的力量。又有电影的背景故事。大家可以通过观影得到更好的指引。所以我觉得是最合适此处的。

  写这样一个专题。最担风险的就是易被别人说成煽情之作。的确。牧歌在GRE版。扪心自问。所做的大部分工作都是调侃与煽情。也的确。把一个普普通通的考试。与“不朽”这种意象牵扯到一起。不算煽情才怪。但我始终觉得煽不煽情完全是个定义问题。或许可以说完全是个人主观意识的反映罢了。正如昆德拉所言“媚俗”一样。我仍相信自己能把这个重构的工作做好。

  当然。专题的最终用意不完全源于我个人的自恋情结。(我坦言这算因素之一。)我所愿的是大家能从另一个与传统不一样的角度去解读这个考试。广义来说。解读出国留学乃至今

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章: 没有了
  • 重构GRE
    2010-3-9
    12月份到下旬了。牧歌在想。是不是应该写些什么。送给06年考G的gters。和所有关注寄托家园关于GRE版的朋友们。但是我对考试的东西真的不大在行。能给大家的只能是一些极浅显的小技巧。用处甚微。而且我觉得。GRE考试之于中国考生。更考验人的是心态。所以我就想从这个方面来重新诠释一下GRE这个东西。所幸本人大本领没有。对抒酸功夫却是一向精通。嘿嘿。希望大家能满...
    GRE考试作文点评 思路清晰表达顺畅…
    2010-3-9
    My first complete sample.Any criticism will be appreciated!  (The examples used here are utterly fabricated by myself cause of the paucity in knowledge of rituals, otherwise the ar...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...