• 此栏目下没有热点文章
  • Jun. 16 2009    Cloudy    登陆 注册

    英语歧义现象及英语交际教学
    2009-7-16 23:53:33
    1、英语歧义现象  任何语言都有歧义现象,英语也不例外。Kess 和Hoppe在其专著《Ambiguity in Psycholinguistics》一书中甚至提出“语言无处不歧义”的理论。他说,“Upon careful consideration, one...
    test
    2009-7-14 0:23:22
         5日晚的血腥,让乌鲁木齐这座美丽边城变成伤心之城。少数分裂分子灭绝人性的暴行,亵渎和践踏了神圣的人权、法律和国家的主权。他们打着“民族独立”的旗号,在这块民族融合的和平土地上划下道道伤口,伤害的是包括...
    词语翻译

    2009-7-16 23:53:33

    1、英语歧义现象  任何语言都有歧义现象,英语也不例外。Kess 和Hoppe在其专著《Ambiguity in Psycholinguistics》一书中甚至提出“语言无处不歧义”的理论。他说,“Upon careful consideration, one cannot bu...
    中译英技巧

    2009-7-14 0:23:22

         5日晚的血腥,让乌鲁木齐这座美丽边城变成伤心之城。少数分裂分子灭绝人性的暴行,亵渎和践踏了神圣的人权、法律和国家的主权。他们打着“民族独立”的旗号,在这块民族融合的和平土地上划下道道伤口,伤害的是包括汉族和各个少数民族在...
    英译中技巧

    2009-6-19 18:40:04

            翻译是一门艺术,是一门带有刨造性、科学性的艺术。清代末期翻译家严复。在《天演论》的《译例言》中说:“译事三难、信、达、雅”如何达到“信、达、雅”大体说来有两种方法,一是直译,二是意译,...
    英译中技巧

    2008-9-20 18:53:47

    被动句英译中的经验文章来自:语际翻译公司转载请注明:https://www.scientrans.com 英汉两种语言都有被动语态,但由于表达习惯上的差异,英语往往习惯用被动语态来表达,而汉语则和主动语态来表达。如:That young man cannot be relied u...
    英译中技巧

    2008-9-20 19:01:11

    英译汉的标准及步骤文章来自:语际翻译公司转载请注明:https://www.scientrans.com     英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。而英译汉的过程则是正确理解英语原文和创造性地用汉语再现英语原文的过程...
    中译英技巧

    2008-9-20 19:02:17

    英汉互译的几种小技巧文章来自:语际翻译公司转载请注明:https://www.scientrans.com        在翻译中,针对词汇空缺现象,在词汇的借用、 引用方面通常采取四种形式: 音译、直译、改编、意译。 1...
    第四届IEEE生物信息与生…
    2009-6-30 19:42:01
    基本信息 主办单位: 四川大学,IEEE生物医学工程协会(EMBS) 承办单位  开始日期 2010/06/18 结束日期  截稿日期 2009/1...
    第九届全国光电技术学术…
    2009-6-30 19:35:58
    基本信息主办单位: 中国宇航学会光电技术专业委员会承办单位 开始日期 2009/11/01结束日期 截稿日期 2009...

    Dr.Rob,资深译审
    翻译问题?英语问题?请 sotrans@126.com me!

    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 问:文章内容文章内容文章内容文章内容
    • 答:文章内容文章内容文章内容文章内容
    我的问题