搜索

 

热点

资产证券化法律英语特点及其英汉翻译
2009-12-4
   法律英语(English Legal hnguage)是法律的英语载体形式,以...
浅谈中医术语的英译
2009-12-4
   中医英语属于科技英语的范畴,故其术语的翻译总体上可借鉴英语技术词语的翻译方法(...
浅谈翻译的_忠实性_与翻译策略
2009-12-4
翻译的“忠实性”  传统翻译理论十分注重翻译的“忠实性”,认为翻译最基本的指导原则便是忠实性,...

本周最高点击

   登陆 注册  

Google即时翻译工具采用新技术

编辑:语际翻译     2008-10-19         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

Google即时翻译工具采用新技术

文章来自:语际翻译公司
转载请注明:http://www.scientrans.com

        国外媒体报道,谷歌(Google)翻译业务主管弗朗茨•奥奇(Franz Och)近日表示,通过谷歌开发的机器翻译软件,公众今后将可把文档很快翻译成世界各主要语种材料。与传统即时翻译软件不同,谷歌即时翻译采用了统计学式的机器翻译方式。

 

 
      奥奇称,传统翻译软件的工作原理是,由语言学专家把语法规则及字典所收词条输入到计算机中。而谷歌所采取的方式是,将人们已翻译过的文档放置到两种语言中去,然后由计算机来识别新翻译任务所适合的模式。尽管谷歌即时翻译的质量仍不完美,但与传统机器翻译方式相比已是重大进步;对于一些翻译材料而言,大部分正确的翻译结果可谓已相当不错。

  奥奇表示,如果使用谷歌翻译把阿拉伯文网络新闻转换成英文,熟悉英语者便能很容易读懂。两位本族语为俄语的谷歌员工表示,使用谷歌翻译把一段英文转换成俄文后,虽然也能理解其大致意思,只是读起来有点拗口。奥奇对此表示,谷歌翻译所存储已翻译过的语种材料越多,翻译结果的准确性就越高。

  奥奇称,目前谷歌已在www.google.com/language_tools上提供了自家机器翻译工具,可来回转换翻译的语种包括阿拉伯语、汉语、俄语及英语。该网站上的第三方翻译软件还包括德语及其他语种。

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 国家标准英文版翻译出版工作管理暂行办法
    2009-5-25
        第一条 为适应对外贸易、经济、技术交流与合作的需要,做好国家标准英文版翻译出版工作,特制定本暂行办法。  第二条 国家标准英文版翻译出版工作主要安排强制性国家标准(其中,等同采用ISO、IEC和其他国际组织标准的国家标准,原则上不安排)。符合下述条件的国家标准优先列入英文版翻译出版计划:  1?涉及国家安全;  2?防止...
    中华人民共和国行业标准翻译服务规范 之服…
    2009-5-25
    中华人民共和国行业标准翻译服务规范 之服务质量标准THE INDUSTRIAL STANDARD OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA QUALITY STANDARD OF TRANSLATION SERVICE SPECIFICATION  翻译服务企业应以“诚信”和满足用户的需求作为本企业的最高目标。 Trans...
    高等实验生物学领域的荣誉制度Honor Code P…
    2009-8-28
    Laboratory Notebook   All corrections must be indicated in the notebook when the mis...
    逻辑在英汉科技翻译中的重要性
    2009-8-28
    逻辑性强(strict in logic)是科技文体的一大特点,因为科技文献尤其是科技论文、专利、产品质量保证书等要求推理严密,论证准确,描述客观,不留下或尽量少地留下...
    科技文体的翻译
    2009-8-13
    科技文体顺应科学技术的发展需要而产生,并且随其发展而不断发展。科技文体是一个范畴很广的概念,与其他多种文体相交。它可以是专业性很强的论文,可以是生动有趣的科幻小说,可以...
    语言学术语翻译的系统-可辨性原则
    2009-8-5
    1 语言学术语翻译的问题  没有术语就没有科学,因此可以说每个学科都有并依赖一定数目的术语才成其为科学,如数学、哲学、语言学等。一方面,科学没有国界,另一方面,一些科学...
    科技英语翻译技巧——逻辑判断
    2009-8-5
    科技翻译不仅仅是个语言问题(词汇、语法、修辞等),它是牵涉到许多非语言方面的因素。逻辑便是其中最活跃、最重要的因素。苏联语言学家巴尔胡达罗夫曾举过这样一个例子:John...