搜索

 

热点

外企办公室常用的接电话口语
2010-2-8
话往来是外企办公的一部分。得体娴熟的英文会在生意上帮你不少忙哦!这次就来给你一些非常实用的句子...
Pig out 狼吞虎咽地大吃…
2010-2-8
2007年是金猪年,在这里我们给大家介绍几个和猪有关的口语常用表达。  1.Pig out 狼...
非常易怒的人
2010-2-8
He’s got a short fuse  Victor:Nancy今天我们还是谈论一下人的...

本周最高点击

背单词的方法

编辑:语际翻译     2010-2-8         转载请注明来自  语际翻译公司 http://www.scientrans.com

回上一级栏目 打印本文 收藏此文 转发好友 写信给我们        

  下面举例说明:

  Weird a. 不可思议的 分解为we+ird,ird就是没有头的bird(少了开头的字母b),联想一个情景:一觉醒来我们变成了无头的小鸟,这的确是个不可思议的事情啊。

  Bliss n. 好福气,天福 谐音“不理事”, 联想一个情景:一个人什么事情都不要做,什么事情都不要打理,别人什么事情都给他做得好好的,这个人真是天生的好福气

  Dearth n. 饥荒,饥馑 分解为d+earth,d为“冻”的汉语拼音的开头字母,earth为土地,联想一个情景:当土地冻起来之后就长不出庄稼,所以要闹饥荒,闹饥馑

 

  Waif n. 无家可归者 分解为wai+f,wai为“外”的汉语拼音,f为“放” 的汉语拼音的开头字母,联想一个情景:一个人被外放的时候,他必定是有家难回

  Pore vi. 钻研 谐音“泡”, 联想一个情景:一个科学家在钻研问题时需要花很多的精力,要在里面“泡掉”许多时间

  Pauper n. 穷人 分解为paper+u,paper是“纸”,u借用汉语读音“有”, 联想一个情景:富人有的是钱,但穷人光有纸没有钱,所以光有纸的人就是穷人

  Caprice n. 怪想法 分解为cap+rice,cap是“帽子”,rice为“大米”, 联想一个情景:我们平时把大米都是放在米缸里或米袋里,但有一个人说,我不用米缸装大米,也不用米袋装大米,我要用帽子来装大米,这个人的这个想法就是怪想法

  Languid a. 没精打采的 谐音“懒鬼的”, 联想一个情景:一个懒鬼什么事情都不愿意做,什么事情都不想做,所以每天都是无精打采的

  Elf n. 淘气鬼 与self(自己)相比较,elf是少了头的“自己”, 联想一个情景:一个小孩子很顽皮,他把自己的头都给玩没有了,真是不折不扣的淘气鬼

  Cactus n. 仙人掌 分解为c+act+us,c为“刺” 的汉语拼音的开头字母,act是“作用”,us是“我们”, c+act+us就是“有刺作用于我们”, 联想一个情景:仙人掌最大的特征就是浑身有刺,我们只要用手去碰,它的刺就会扎我们……

  • 上一篇文章:
  •    
  • 下一篇文章:
  • 背单词最科学的方法
    2010-2-8
    怎样才能把这么多单词背下来呢?最重要的一点,就是:如果想比别人成功,就一定要走捷径。不要期盼自己比别人幸运,也不要指望自己比别人更聪明或者更勤奋。从智力上说,从机遇上说,自己和别人都是差不了多少的,想超过和自己差不多的人,就一定要走捷径,捷径,捷径!  背单词捷径的第一条,就是:一定要每次都大量地背。因为自己不比别人聪明,所以背完单词,别人忘掉五分之一,自己...
    背单词的方法
    2010-2-8
    下面举例说明:  Weird a. 不可思议的 分解为we+ird,ird就是没有头的bird(少了开头的字母b),联想一个情景:一觉醒来我们变成了无头的小鸟,这的确是个不可思议的事情啊。  Bliss n. 好福气,天福 谐音“不理事”, 联想一个情景:一个人什么事情都不要做,什么事情都不要打理,别人什么事情都给他做得好好的,这个人真是天生的好福气  De...
    英汉表达差异—英语写作中的拦路虎
    2010-1-4
    有位专家曾做过这样一个实验:他找了两位二十岁左右西班牙小伙子和中国小伙子,让他们在同一时间内用英语写同一篇作文,结果,西班牙小伙子潇潇洒洒地写了五百多字,意思表达基本明...
    听季羡林先生谈翻译
    2010-1-4
    季羡林先生去年当选中国翻译工作者协会名誉会长之后,原译林出版社社长李景端曾去函就翻译工作中的某些问题向季老请教,季老在医院中认真做了答复。现将两人对话的内容,摘要予以刊...
    专业论文翻译之英文格式规范
    2010-1-4
    各位我又来了,今天给大家说说专业论文翻译……专业论文翻译之英文格式规范,相信有很多的英文高手,如果对我的专业论文翻译有点不满或者对专业论文翻译有什么需求随时可以给我留着...
    论文翻译之简单提纲举例
    2010-1-4
    以《关于培育和完善建筑劳动力市场的思考》为例,简单提纲可以写成下面这样:  序论(Prodromes)  本论(The theory)  a. 培育建筑劳动力市场的前提...
    专业论文翻译之标题翻译技巧
    2010-1-4
    从某种意义上说,专业论文翻译的标题是作者给读者发出的“请柬”。如果标题无吸引读者的信息,或者写得不容易理解,就会失去读者。因此,要写好一个内容准确、清楚、文字凝炼且吸引...