搜索

 

热点

广告翻译的特点
2010-1-15
随着我国加入世界贸易组织,越来越多的外国企业及其产品不断进入我国市场。在这种产品市场争夺战中,最有力的武器之一就是商业广告。在经济全球化的今天,广告宣传的国际化...
广告翻译的基本策略
2010-1-15
随着国际分工的深化、发展和全球经济一体化趋势的日益加强,国际间的商品流通日益频繁。各个国家为了争夺世界市场,竞相推销本国产品,其中一个重要的促销手段就是利用广告...
广告翻译技巧
2010-1-15
在当今信息时代的商品社会中,广告无处不在。广告这种形式已得到了社会的认可。广告语言风格独特,在形式上也极具鲜明特色,或行文工整、对仗押韵,或节奏感强、琅琅上口,...
英文广告翻译
2010-1-15
广告属于语言的一种,而语言是深深扎根于文化现实和该民族人民的习俗的,语言的研究也离不开这一宽泛的语言行为环境(Malinowski,1923)要理解语言,归根到...
英语广告语的汉译策略
2010-1-15
广告几乎无处不在,已成为现代生活的重要信息来源。为了成功地实现广告功能,广告的制作者在创意、文字、图画、色彩、字体、修辞等方面要运用艺术原理,创造出精辟独到、生...

本周最高点击

顺应理论与化妆品说明书的翻译
2010-1-8
顺应与翻译  翻译不仅仅是两种语言之间的转换,而具体就化妆品说明书的翻译而言,一则好的说明书的翻译往往都是在语言上表达力求通顺,符合目的语的表达习惯,语言的选择往往都是综合了读者的心理和目标语的文化特征等多方面的因素。在下文中,我们结合顺应理论,从语言顺应、文化顺应和心理顺应三个方面来看几则化妆品说明书翻译,以期能对这一实用文体...
工业设备使用说明书的文体特征及其翻译
2010-1-8
工业设备使用说明书的文体特点  使用说明书是随同物品一并附来的书面材料。从药瓶上说明服药方法的寥寥几句到解释说明成套科技设备产品用法的数万、甚至数十万、数百万的都是说明书。国内外一般将产品分为工业设备和消费品两类来制订有关说明书编写的标准文件,其中,工业设备使用说明书属于科技英语范畴,具有很强的专业性和实用性,比消费品的说明书更...
产品设备手册

2010-1-8

顺应与翻译  翻译不仅仅是两种语言之间的转换,而具体就化妆品说明书的翻译而言,一则好的说明书的翻译往往都是在语言上表达力求通顺,符合目的语的表达习惯,语言的选择往往都是综合了读者的心理和目标语的文化特...
产品设备手册

2010-1-8

工业设备使用说明书的文体特点  使用说明书是随同物品一并附来的书面材料。从药瓶上说明服药方法的寥寥几句到解释说明成套科技设备产品用法的数万、甚至数十万、数百万的都是说明书。国内外一般将产品分为工业设备...
产品设备手册

2010-1-8

随着中国市场经济的迅猛发展,翻译人员面临许多实用文体的翻译,如旅游宣传资料、广告、公共告示及产品介绍的翻译等等,其中也包含女性使用的化妆品说明书的翻译。近年来众多国外品牌化妆品纷纷进驻中国市场,为了能...
产品设备手册

2010-1-8

随着中国经济的迅速发展,越来越多的国外产品纷纷涌进国内市场,国内的商品也开始走出国门,走向国外千千万万的消费者。对于没有外语知识的普通消费者来说,购买这类进口产品,最主要的依据就是产品包装上的对应的译...
产品设备手册

2010-1-8

随着经济全球化进程的加快,中国与世界各国的贸易往来日益密切,同时越来越多的国外化妆品纷纷“抢滩”中国市场。一份赏心悦目的化妆品说明书译文,不仅可以完整地表达产品要传递的信息,而且可以直接触及女性顾客的...
产品设备手册

2010-1-8

随着改革开放以来,中国市场经济的迅猛发展,翻译人员面临许多实用文体的翻译,如旅游宣传资料、广告、公共告示及产品介绍的翻译等等,其中也包含女性使用的化妆品说明书的翻译。化妆品是爱美人士的首选消费品,面对...
产品设备手册

2010-1-8

产品说明书和产品密切相关,产品说明书是商品经济的产物。产品说明书兼有科技文本和广告文本的特征,具有传播知识、指导消费、宣传企业的作用。产品说明书的翻译不仅要具备科技文体的规范和精确,而且要符合广告宣传...
产品设备手册

2010-1-8

说明书(又称使用手册)是“介绍物品性能、规格、使用方法的实用应用性文体”(李运兴,2006:198)。按其用途可分为家用电器说明书、药品说明书、化妆品说明书、食品类说明书、机械装备说明书、仪器器械说明...
产品设备手册

2010-1-8

随着经济全球化的进一步发展,汽车行业参与国际交流的机会越来越多,而汽车英文使用说明书作为对汽车产品的性能、特点和使用方法的概括说明,其翻译也将会受到更多的关注。汽车英语属于科技英语,专业性较强。译者必...
产品设备手册

2010-1-8

随着语言学研究的不断深入,人们越来越注重研究语言的功能,即语言是怎样工作的。实际上,语言总是在特定的社会文化环境中使用。无论是什么语体、在什么语域中,人们都是根据语言的功能来选择语言构建语篇,以准确、...
产品设备手册

2010-1-8

随着语言学研究的不断深入,人们越来越注重研究语言的功能,即语言是怎样工作的。实际上,语言总是在特定的社会文化环境中使用。无论是什么语体、在什么语域中,人们都是根据语言的功能来选择语言构建语篇,以准确、...
产品设备手册

2010-1-8

随着经济全球化的进一步发展,汽车行业参与国际交流的机会越来越多,而汽车英文使用说明书作为对汽车产品的性能、特点和使用方法的概括说明,其翻译也将会受到更多的关注。汽车英语属于科技英语,专业性较强。译者必...
产品设备手册

2010-1-8

说明书(又称使用手册)是“介绍物品性能、规格、使用方法的实用应用性文体”(李运兴,2006:198)。按其用途可分为家用电器说明书、药品说明书、化妆品说明书、食品类说明书、机械装备说明书、仪器器械说明...
产品设备手册

2010-1-8

产品说明书和产品密切相关,产品说明书是商品经济的产物。产品说明书兼有科技文本和广告文本的特征,具有传播知识、指导消费、宣传企业的作用。产品说明书的翻译不仅要具备科技文体的规范和精确,而且要符合广告宣传...
产品设备手册

2010-1-8

随着改革开放以来,中国市场经济的迅猛发展,翻译人员面临许多实用文体的翻译,如旅游宣传资料、广告、公共告示及产品介绍的翻译等等,其中也包含女性使用的化妆品说明书的翻译。化妆品是爱美人士的首选消费品,面对...
产品设备手册

2010-1-8

随着经济全球化进程的加快,中国与世界各国的贸易往来日益密切,同时越来越多的国外化妆品纷纷“抢滩”中国市场。一份赏心悦目的化妆品说明书译文,不仅可以完整地表达产品要传递的信息,而且可以直接触及女性顾客的...
产品设备手册

2010-1-8

随着中国经济的迅速发展,越来越多的国外产品纷纷涌进国内市场,国内的商品也开始走出国门,走向国外千千万万的消费者。对于没有外语知识的普通消费者来说,购买这类进口产品,最主要的依据就是产品包装上的对应的译...
产品设备手册

2010-1-8

随着中国市场经济的迅猛发展,翻译人员面临许多实用文体的翻译,如旅游宣传资料、广告、公共告示及产品介绍的翻译等等,其中也包含女性使用的化妆品说明书的翻译。近年来众多国外品牌化妆品纷纷进驻中国市场,为了能...
产品设备手册

2010-1-8

工业设备使用说明书的文体特点  使用说明书是随同物品一并附来的书面材料。从药瓶上说明服药方法的寥寥几句到解释说明成套科技设备产品用法的数万、甚至数十万、数百万的都是说明书。国内外一般将产品分为工业设备...
产品设备手册

2010-1-8

顺应与翻译  翻译不仅仅是两种语言之间的转换,而具体就化妆品说明书的翻译而言,一则好的说明书的翻译往往都是在语言上表达力求通顺,符合目的语的表达习惯,语言的选择往往都是综合了读者的心理和目标语的文化特...